作詞:許冠傑 作曲:許冠傑
我與你同坐這條船 無情浪把它猛捲
滿天風雨 視野未能見
亂作一大團 不知怎算
既決意留在這條船 齊齊令它不遭破損
困境挑戰 奮勇地面對
令到這條船 永不翻轉
香港是我心 一顆不變心
實在極不願 移民外國做二等公民
必須抱著信心 把基礎打穩
盡力地做我本份 定能突破戰勝黑暗
破鏡明日定會重圓 時局定必得好轉
懷著希冀 再創造時勢
令到這條船 永久溫暖
香港是我心 一顆不變心
實在極不願 移民外國做二等公民
必須抱著信心 把基礎打穩
盡力地做我本份 定能突破戰勝黑暗
香港是我心 一顆不變心
實在極不願 移民外國做二等公民
必須抱著信心 把基礎打穩
盡力地做我本份 定能突破戰勝黑暗
香港是我家 怎捨得失去它
實在極不願 移民外國做遞菜斟茶
緊緊抱著結他 傾出這心裏話
但願藉著這番話 齊齊共你發洩一下
但願日後獅子山下 人人團結 永不分化
簡單對照:1997 vs 2019 聽法
| 面向 | 1997 前後常見聽法 | 2019 之後常見聽法 |
|---|---|---|
| 歷史背景 | 97 回歸、首波移民、六四陰影 | 佔中、反修例、新移民潮、社會撕裂 |
| 「同舟」意象 | 一齊頂住 97、團結抗風浪 | 團結邊一邊?變成黃藍角力符號 |
| 「二等公民」 | 諷刺走去英聯邦做低階職嘅港人 | 直指新一波移民,被視為貶低離港者 |
| 情緒功能 | 安撫焦慮、鼓勵留港樂觀面對 | 引起爭議,有人覺得「幫政權講團結」,亦有人仍視為懷舊打氣歌 |
| 對許冠傑形象 | 愛港、樂天、講打工仔心聲嘅歌神 | 保守、中產、反移民、傾向維持現狀嘅文化符號 |

